想品味更多中国传统文化,请关注公众号 那年故事
“Blacktea”到底是红茶还是黑茶?,“Black”是黑色的意思,粗通英语的人都知道,那么我们常喝的红茶为什么翻译为英文之后叫“Blacktea”呢?究竟是我们英语不好,还是外国人翻译有误?其实是这样的,红茶是最早出口欧洲的茶类,我们都知道红茶,例如正山小种,干茶的颜色是黑色的,所以当时的外国人就称呼其为“Blacktea”了,并且一直沿用至今。
红茶,乌龙茶,你都分不清?,“大红袍”光是听起来就红彤彤的,很红茶的感觉,实际上却是乌龙茶;而“安吉白茶”这个名字更容易迷惑茶友,一定要谨记:安吉白茶是绿茶,安吉白茶是绿茶,安吉白茶是绿茶。嗯,重要的事情说三遍。
大悟绿茶功效介绍
提神醒脑,外国人加班熬夜靠咖啡,而中国人提神醒脑则是依靠茶叶。大悟绿茶含有一定的咖啡碱,可以和咖啡起到相同的作用,让人处于兴奋状态,提神聚气,消除一定的疲困。
护齿明目,不少孝感妈妈都应该知道,买牙膏会选择含有茶多酚、含氟的,因为含有这两种元素的牙膏具有更好的清洁口腔效果。而茶叶就具有茶多酚和氟,每天饮茶可以帮助大家护齿,同时也能预防龋齿。
被红茶抢走名号后,黑茶怎么办
“BlackTea”被红茶硬生生夺走后,黑茶表示很无奈。
当外国人接触到黑茶时就真的尴尬了,把“Black”给了红茶,黑茶怎么办。
只能抓紧时间翻字典找个“黑”词儿,幸好发现了“更黑”的“Dark”,一拍桌子,黑茶的英文名就这么解决了,叫“DarkTea”,比Black还要Black的Tea。
黑茶多半以紧压茶的形式存在。
红茶的英语是什么
如果没有特别了解过的茶友,可能认为红茶的英语是“redtea”,众所周知,“Black”是“黑色”的意思,可万万没想到,大家所熟知的“红茶”的英文翻译却是“Blacktea”。
问题来了。
是我英文学得不好吗。
还是外国人对茶不了解。
其实是这样滴,红茶、绿茶是比较早出口到欧洲的,当时的红茶品种外形颜色偏黑。
外国人自然而然就因外形特点而称呼它为“Blacktea”了。
不懂这些茶叶冷知识,天天都是愚人节
茶叶冷知识:Blacktea=红茶,Black在英文里是黑色的意思,但红茶的英文却是Blacktea,相传红茶是比较早出口到欧洲的,当时红茶品种的外形颜色黝黑,所以外国人就将其翻译为Blacktea。
茶叶冷知识:红茶变浑浊了?应该是好茶懂否?,茶友们在喝红茶的时候应该都注意到了一点,那就是红茶的茶汤在冷掉后经常会变得浑浊起来。
部分内容来自网络,如若侵权联系删除,谢谢!:爱红茶 » 给外国人买红茶,安吉大红茶